广州市南方医科大学珠江医院 - 国家三级甲等医院 广州市海珠区工业大道中253号 门诊电话020-62782020 急诊电话:020-62782200 总机: 020-61643888
主页| 医院简介| 医院新闻| 科室介绍| 专家介绍| 就医指南| 医疗特色| 护理园地| 预约挂号| 政风行风| 医院文化| 求医论坛
用户:
密码:
 
 
  护 理 新 闻
  临 床 护 理
  护 理 教 育
  护 理 研 究
  延 续 护 理
  健 康 教 育
  天 使 风 采
  英  语   角
您有什么事? What can I do for you?
我能帮您什么忙? May I help you?
请坐下。 Please take a seat / Please sit down.
您哪里不舒服? What's your trouble?
请等一等。 Wait a moment, please.
对不起,让您久等了。 Sorry to have kept you waiting.
病情不严重。 It is not serious.
不必顾虑。 Don't worry / There is nothing to worry about.
您需要做一个全面检查。 You need a thorough examination.
您需要在医院里住几天。 You will have to stay in hospital for several days.
我们认为您最好住进医院来。 We think that you had better be hospitalized.
您需要卧床几天。 You should stay in bed for a few days.
您可以继续工作。 You can keep on working / You can carry on with your work.
这一两周内,您需要很注意。 You should be very careful for a week or two.
尽量放松保持镇静。 Try to relax and keep calm.
您很快就会好起来的。 You'll soon be all right.
这药对您肯定会很有效的。 I'm sure this medicine will help you a great deal.
恐怕痊愈将是一个很慢的过程。 Feeling well again is a rather slow process, I'm afraid.
您需要等20分钟。 You will have to wait for twenty minutes.
彻底恢复需要一段很长的时间。 Complete recovery will take a rather long time.
您需要定期来门诊检查。 You will have to come here for periodical check-ups.
要是您觉着病加重了,就请马上来门诊。 If you feel worse, please come back to the clinic right away.
您要觉着难受,无论白天黑夜都赶紧上医院看去。 If you feel worried, don't hesitate to go to the clinic anytime, day or night.
如果您觉得不舒服请告诉我,我会马上来看您。 If you feel worse, please tell me, I'll come right away.
我去给您安排住院。 I'm going to make arrangements for your admission.
下次请带翻译来。 Please come with your interpreter next time.
您看在哪些方面还需要解释呢? Is there anything else you would like me to explain to you?
需要我再解释一遍吗? Shall I explain it again?
要是情况还不见好,就请您再来门诊吧。 If the trouble persists, come back again.
不像有什么严重情况,但还是要拍张X线片肯定一下。 There doesn't seem to be anything serious, but we'11 take an X-ray just to be certain.
请等一下,我们需要看一下X线片(验血)的结果。 Please wait until we get the result of the X-ray (blood test).
现在还不好说是什么问题。 It's difficult to say just now exactly what's wrong.
在您这样岁数人当中,这可太寻常了。 This is quite common among people of your age.
这种情况经常发生在您这样岁数的人。 This often happens to people of your age.
这就经常出在您这种岁数上。 This often occurs at your age.
这种病通常发生在工作要求精神高度集中的(精神紧张的)人们当中。 This kind of illness usually occurs among people whose work requires a lot of concentration(who undergo a lot of stress).
我建议您做些轻微的锻炼。 I suggest you do some light exercises.
我建议您做一个疗程的针灸。 I suggest you have a course of acupuncture.
我建议您作理疗。 I suggest that you get physiotherapy treatment.
我建议您吃中药。 I suggest that you take Chinese herbs.
我要将您转到妇科(外科、皮科、泌尿科)去。 I would like to transfer you to the gynecology (surgery ,dermatology, urology department.
您的白细胞(红细胞、血红蛋白、尿、大便、痰)需要检查一下。 Your WBC(RBC, hemoglobin, urine, stool, sputum) should be checked.
需要做个涂片。 A smear should be taken.
需要做个培养。 A culture should be done.
明早查血以前不要吃东西。 Please don't eat anything tomorrow morning before blood test.
请等一下您的血红蛋白化验结果。 Please wait for the result of your hemoglobin test.
您哪里觉着不好? What's your trouble?
您不舒服多久了? How long have you been feeling unwell?
您吃的是什么药? What medicine did you take?
您吃过什么药吗? Have you taken any medicine?
您测过体温吗? Did you take your temperature?
您吸烟(喝酒)吗? Do you smoke(drink)?
您发烧(咳嗽,剧烈的头痛)吗? Have you any temperature (a cough, a bed headache)?
您有过黄疸(发低烧,任何慢性病,夜间出冷汗,哮喘发作)吗? Have your ever had jaundice (low grade fever, any chronic ailments, cold sweats at night, attacks of asthma)?
您的胃有过烧心感(稀便、胸痛)吗? Do you suffer from heartburn stomachaches (loose bowel movements, chest pains)?
您要拔牙(补牙、换药、量血压)吗? Do you want to have your tooth extracted (tooth filled, dressing changed, blood pressure checked)?
我给您检查一下。 Let me examine you.
我给您量个血压/摸摸您的脉搏。 Let me take your blood pressure/feel your pulse.
请脱鞋,躺下。 Please take off your shoes and lie down.
请解开上衣的扣子,松开腰带。 Please unbutton your shirt and loosen your belt.
请脱下裤子。 Please take off your trousers.
请仰卧(俯卧、右侧卧、左侧卧)。 Please lie on your back(stomach, right side, left side).
请屈膝。 Please bend your knees.
请放松。 Pleare relax.
请深呼吸(正常呼吸)。 Please breathe deeply(normally).
请伸出舌头。 Please stick out your tongue.
让我摸摸您的脉搏。 Please let me feel your pulse.
我给您量一下血压。 Let me take your blood pressure.
请抬起您的左腿(右腿)。 Please lift your left leg(right leg).
请张开口说"啊"。 Please open your mouth and say "Ah".
结果正常(基本正常)。 It is normal(essentially normal).
您以前治疗过吗? Have you ever received any treatment before?
情况变坏了吗? Has it gotten worse?
这种情况以前发生过吗? Has it happened before?
您觉着好一些吗? Are you feeling better?
疼痛减轻些了吗? Is the pain getting less?
还疼吗? Does it still hurt?
您从什么时候开始有这种痛的? How long have you had this pain?
是什么样的痛? What kind of pain is it?
请告诉我您过去的病史。 Please tell me something of your past illnesses.
您的大便里(尿里、痰里)有血吗? Is there any blood in your stool (urine, sputum)?
还需要我再为您解释一遍吗? Shall I explain it again for you ?
您明白我的话吗? Do you understand what I'm saying?
明天早上抽血之前请别吃任何东西。 Please don't eat anything tomorrow morning before blood test .
您觉着好些了吗? Are you feeling better?
疼痛减轻了一些吗? Is the pain getting less?
我给您进行静脉注射,请您卷起衣袖。 I'll give you IV, please roll up your sleeve.